青云英语翻译

选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 百度查找
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
与其他国家的国内生产总值相比,2010年底,印度已成为欧盟,美国,中国和翻译公司(CIA,2011年)之后的世界第五。根据ibef(2011年),印度可能吸引约我们在未来两年的80亿美元的外国直接投资(FDI),因为它已经接待了我们在过去两年达到480亿美元的外国直接投资和一个大的增长空间仍然存在。此外,财政赤字从6.8%下降到GDP的5.5%,2010年是在世界上的第154。然而,过度的通货膨胀和政府的低效的粮食分配已经引起了食品价格高。此外,普遍的贫穷,不发达的教育和高失业率仍阻碍印度经济的发展。
Compared with other countries’ GDP, by the end of 2010, India had become the 5th in the world which followed EU, the USA, China and Japan (CIA, 2011). According to IBEF (2011), India could attract about US$ 80 billion foreign direct investment (FDI) in the next two years, for it has received US$ 48
Compared with other countries' GDP, by the end of 2010, India had become the 5th in the world which followed EU, the USA, China and Japan (CIA, 2011). According to IBEF (2011), India could attract about US$ 80 billion foreign direct investment (FDI) in the next two years, for it has received US$ 48
' GDP Compared with other countries, and by the end of 2010, had become the India 5TH in the world, which followed the EU USA China and Japan (CIA, 2011, 2011 ( ) IBEF . According to India could attract about US), and $80 billion in foreign direct investment (FDI) for the next two years, it has rece
Compared with other countries’ GDP, by the end of 2010, India had become the 5th in the world which followed EU, the USA, China and Japan (CIA, 2011). According to IBEF (2011), India could attract about US$ 80 billion foreign direct investment (FDI) in the next two years, for it has received US$ 48
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate]