青云英语翻译

选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 百度查找
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
Butterfly flower drunk, but the wind took flight; flower dance flower tears, dry flower petals fly; flowers thank for whom? Hua Xie whom sad?
Drunk Butterfly flower, flower fly with the wind; spent dancing flowers shed tears, flower petals flying blight; flowers for whom grateful? Who spend thanks to sad?
The butterfly is drunk for the flower, the flower with the wind flies actually; The colored dance flower cries, the flowered dry flower petal flies; Does the flower open for who thanks? Flower Xie Weishui is sad?
正在翻译,请等待...
Drunk Butterfly flower, flower fly with the wind; spent dancing flowers shed tears, flower petals flying blight; flowers for whom grateful? Who spend thanks to sad?
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate]