青云英语翻译

选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 百度查找
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
In daily communication, the Chinese people pay more attention to etiquette, usually the first call after the conversation. According to the relationship with their affinities and different occasions, using different kinship and social titles. Other side
In everyday communication, comparative focus on Chinese etiquette, General dialog after the first call. According to the relationship between themselves and those, as well as different, using different kinship and social titles. The other side
In the daily human relations, the Chinese compares the attention courtesy, after first calls generally converses.According to with own relational friend or stranger as well as the situation difference, uses the different relative name and the social name.Opposite party
In comparison, the Chinese people in their day-to-day communication etiquette-oriented dialog, one normally call after. based on kinship with their own relations as well as the different occasions, the use of different families and social description description. Each Other
In everyday communication, comparative focus on Chinese etiquette, General dialog after the first call. According to the relationship between themselves and those, as well as different, using different kinship and social titles. The other side
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate]