青云英语翻译

选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 百度查找
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
猪的司机之一,表达了类似的世界的本质阅读,体现在他的猪自己,这比喻较大的翻译公司和文化,它的弹簧从认识论的分析。事实上,我们可以取代人类在这里“彖”,仍然得到的东西的心脏:“我能知道一个一个汉子?没有了一大堆。我已经运行了猪,因为我只是一个shirttail,我是不是从来没有真正的EM understan“(OD 216)。然而,作为culla的命运揭示,它是不研究世界,是在麦卡锡的致命错误,不承诺的自我作者的生存寓言在翻译公司中发挥的权力在于背后的行为。
one of the hog drivers expresses a similar essentialist reading of the world, embodied in his analysis of hogs themselves, which metaphorically represents the larger epistemology of the novel and the culture that it springs from. Indeed, we could replace “hog” with human here and still get to the he
one of the hog drivers expresses a similar essentialist reading of the world, embodied in his analysis of hogs themselves, which metaphorically represents the larger epistemology of the novel and the culture that it springs from. Indeed, we could replace “hog” with human here and still get to the he
One of the hog drivers expresses a similar essentialist reading of the world, embodied in his analysis of hogs, which themselves metaphorically represents the larger epistemology and the culture of the novel that springs from it, we could replace Indeed . "hog" with human here and still get to the h
one of the hog drivers expresses a similar essentialist reading of the world, embodied in his analysis of hogs themselves, which metaphorically represents the larger epistemology of the novel and the culture that it springs from. Indeed, we could replace “hog” with human here and still get to the he
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate]