青云英语翻译

选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 百度查找
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
Foreign-related activities have become increasingly frequent in the foreign-related communication activities alone proper English grammar, sentence, word fluency of expression and voice, the tone is not enough
Increasingly frequent foreign-related activities, in foreign-related communications activities alone in correct English grammar, pronunciation and intonation of sentences, words and fluency of expression is not enough
Touches on foreign affairs the activity to be day by day frequent, in touches on foreign affairs in the human relations activity to depend on the correct English grammar, the sentence pattern, the words and expressions expression and the fluent pronunciation, the intonation is only insufficient
Foreign-related activities have become increasingly frequent, involved in diplomatic activities alone in correct English grammar, and sentence-type, words to express the voice, tone and fluent is not enough
Increasingly frequent foreign-related activities, in foreign-related communications activities alone in correct English grammar, pronunciation and intonation of sentences, words and fluency of expression is not enough
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate]