青云英语翻译
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
[translate] 固定资产的定义为:(一)用于生产或供应货物或服务,出租给他人,或为管理目的,举行的有形资产;(二)有一年以上的使用寿命;和(C )具有相对较高的单价。具体来说,以下项目确认为固定资产:(一)建筑物,构筑物,机械,交通设施和其他设备和用具在使用该公司的运作,其中使用年限超过1年;(二)项目使用年限2年以上的单价超过人民币2,000的,不属于按键操作设施的范围内。
固定资产被指 (a) 用于生产或供应的货品或服务,出租给他人,或为管理目的而 ; 举行的有形资产(b) 有一年以上的使用寿命和 (c) 具有较高的单位价格。具体而言,以下各项被确认为固定资产: (a) 建筑和建筑、 机械、 运输设施和其他设备和装置的寿命都超过 1 年 ; 该公司的操作中使用和 (b) 这些项目,其使用寿命是 2 年以上和单价超过利税 1.5,000,不属于关键操作设施的范围内。
固定资产被定义成的有形资产(a)被拿着用于物品或服务生产或供应,为租务对其他,或者为行政目的; (b)有超过一年有用的生活; 并且(c)有相对地高单价。 具体地,以下项目被认可作为固定资产: (a)用于公司的操作和建筑、机械、运输设施和其他设备和器具的大厦,其中有用的生活是在1年期间; 并且(b)有用的生活2年和单价的那些项目超出RMB2,000,在关键操作设施的范围内,不下跌。
固定資產被界定为有形资产(a)是举行了用于生产或供应的货物或服务,租借给他人,或用于行政目的;(b)有有用的生活1年以上;及(c)有较高的单位价格。
固定资产被指 (a) 用于生产或供应的货品或服务,出租给他人,或为管理目的而 ; 举行的有形资产(b) 有一年以上的使用寿命和 (c) 具有较高的单位价格。具体而言,以下各项被确认为固定资产: (a) 建筑和建筑、 机械、 运输设施和其他设备和装置的寿命都超过 1 年 ; 该公司的操作中使用和 (b) 这些项目,其使用寿命是 2 年以上和单价超过利税 1.5,000,不属于关键操作设施的范围内。
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]