青云英语翻译
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
[translate] English learners, especially Chinese students of English humor as text, discourse and linguistic features pose too much humor there is no means of understanding the language
English learners, especially Chinese students due to linguistic features of English humorous texts, discourses and the essential linguistic means there is no too much of the humor understanding
English learner was specially the Chinese students because to the English humorous writing, the words language characteristic and the constitution humorous language method still did not have too many understandings
English language learning, especially the Chinese students in the English text, Word humor the linguistic characteristics and constitute a humorous language means there is no too much about
English learners, especially Chinese students due to linguistic features of English humorous texts, discourses and the essential linguistic means there is no too much of the humor understanding
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]