青云英语翻译

选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 百度查找
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
To place names of the dishes in the English translation of the localization process to retain, reflect local characteristics and flavor of cooking skills. There are three type of dish can be translation.
Dish named after the place name in English-Chinese translation you want to keep the process of localization, cooking techniques and flavors reflect local characteristics. There are three such dishes may be translation.
In the process which translates in England must retain the localization by the geographic name naming cuisine, reflects the place characteristic cooking technique and the flavor.This kind of vegetable may have three kinds to translate the law.
In order to place names of dishes named after the English translation to be retained in the process of localization, reflecting local characteristics and flavor cooking skills. There are 3 such cuisine can be a translation.
Dish named after the place name in English-Chinese translation you want to keep the process of localization, cooking techniques and flavors reflect local characteristics. There are three such dishes may be translation.
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate]