青云英语翻译
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
[translate] As more Chinese words in the sentence on the special nature of its emotional bias analysis also has some difficulties. In this paper, from the semantic point of view, to consider the news reports and comments in the frequency of three more sentences: "and ... the same" sentence "than" words and "mos
Because of the particularity of Chinese comparative sentences in sentences, it is emotional bias analysis also has a certain degree of difficulty. This article from a semantic perspective, news reports and comments have been considered separately in the three sentence patterns with more frequency: "
Because Chinese comparison sentence in the sentence type particularity, carries on the emotion tendentiousness analysis to it also to have certain difficulty.This article mainly embarks from the semantic angle, had considered separately in the reportage and the commentary appears frequency many thre
Since Chinese comparative sentence in the specificity of their emotional tendentious analysis, there is also a certain degree of difficulty. This article is primarily from semantic perspective into account, respectively, in the press reports and comments on a frequency of more than 3 such a sentence
Because of the particularity of Chinese comparative sentences in sentences, it is emotional bias analysis also has a certain degree of difficulty. This article from a semantic perspective, news reports and comments have been considered separately in the three sentence patterns with more frequency: "
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]
[translate]