青云英语翻译

选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 百度查找
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
正在翻译,请等待...
Gently I went, as I gently. I gently beckon to the rosy clouds, Golden willows sur, sunset bride, shimmering brilliant shadows move softly on my heart Green a surname in the soft mud, oil sometimes mislead
Gently I walked, just like I gently.My gently beckoning, makes farewell speech the Western Paradise cloud, that river bank golden willow tree, is in the setting sun bride, in the wave light colorful shade ripples on the muck in mine heart blue xing, glossy in under water free
The faint as I went, as I gently. As I gently warm breezes, waving the riverside of the cloud, Kim Yoo, a sunset in the light of the bride, and Yim film in my heart someplace soft mud, the Tsing somewhere on the bottom of the oil, swaggering
Gently I went, as I gently. I gently beckon to the rosy clouds, Golden willows sur, sunset bride, shimmering brilliant shadows move softly on my heart Green a surname in the soft mud, oil sometimes mislead
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate]