青云英语翻译

选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 百度查找
翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5
the said declaration of emergency is based on art. 6 paragraph number 1) of Law no. 340-06 on purchases and contracts for goods, services, works and state grants, dated August 18, 2006, its amendments and supplementary regulations, which exempts from strict adherence to procedures and regulations, t
The aforementioned Declaration of emergency is based in the Art. 6 paragraph Numeral 1) of the Act No. 340-06 on purchasing procurement of goods, works and services concessions of the State, dated 18 August 2006, amendment and supplementary regulations, which exempts from strict compliance with its
The aforementioned Declaration of emergency is based in the Art. 6 paragraph Numeral 1) of the Act No. 340-06 on purchasing procurement of goods, works and services concessions of the State, dated 18 August 2006, amendment and supplementary regulations, which exempts from strict compliance with its
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate] 
[translate]